Wednesday, February 01, 2006

His occupation is listed as sellator, he says, which makes sense on a charioteering team; sella means "saddle", and one would think that such a man would be in charge of the tack, correct?

No, in fact. Some scholars believe it is a spelling mistake, perhaps an instance of someone mishearing, and it really being cella, which means "room", so a cellator would care for a storeroom or a series of storerooms. This is due to the fact the only other instance where sella appears in surviving Latin texts is in the word sellarius.

He scribbles the word on the blackboard and circles it with a jaunty flourish.

A sellarius is a male prostitute -- or in other words, the "saddle" you ride while you screw his ass.

posted at 8:50:54 am

February 9, 2006   04:25 PM PST
isn't skellator the bad guy in he-man?
February 5, 2006   09:23 PM PST
Perhaps it was a mispelling? Perhaps he was really a skellator?
February 3, 2006   02:59 PM PST
Perhaps if he described himself as a fellator, more people will readily understand.

Leave a Comment:


Homepage (optional)


Previous Entry | Next Entry

<< February 2006 >>
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
 01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28

Glo'ri'a'na, noun:
1. An alternative form of "Gloria."
2. As "Americana" defines itself as artefacts of American culture, "Gloriana" consists of the artefacts of my culture.


home | contact | profile

art    blogging    body    childhood    consumerism    dream    durr    family    fashion    film    history    humour    internet    language    lit    nerd    people    poetry    rant    romance    school    sex    social relations    toronto    ttc    work   

If you want to be updated on this weblog Enter your email here: