In the midst of tacking together an essay on Fernand Léger, I wrote in a brief comparison to the female nudes by Renoir. As I reread a few paragraphs, I saw that the phrase "Renoir's nudes" was clearly making too many appearances, and without another thought, swiftly rewrote it into the more lavender "Renoir's fulsome nudity."
At first I didn't realize. But as the ominous implications of this phrase dawned on me, I started to giggle and gag.
posted at 4:53:41 pm
2. As "Americana" defines itself as artefacts of American culture, "Gloriana" consists of the artefacts of my culture.
home | contact | profile
art blogging body childhood consumerism dream durr family fashion film history humour internet language lit nerd people poetry rant romance school sex social relations toronto ttc work